Kohtasitko kielimuurin?

Lue lisää

Älä anna sen estää!

Lue lisää

Palvelut

Käännöspalvelu Kielimuuri on yritysviestinnän kääntämiseen ja kielentarkistukseen erikoistunut kielitoimisto.

 

KÄÄNNÖKSET

 

Kielet: englannista, ruotsista ja saksasta suomeen sekä suomesta englantiin

 

Tyypillisiä toimeksiantoja: markkinointimateriaalit, tiedotteet, sopimukset, tietosuojaselosteet, vastuullisuusraportit, vuosikertomukset ja osavuosikatsaukset, eettiset toimintaohjeet, asiakas- ja henkilöstölehdet, henkilöstötutkimukset, koulutusmateriaalit, käyttöohjeet, verkkosivustot, blogikirjoitukset jne.

 

KIELENTARKISTUS

 

Kielet: suomi ja englanti (englanninkielisen yhteistyökumppanin kautta)

 

 

Tyypillisiä toimeksiantoja: oikoluettavat ja editoitavat käännökset sekä yksikieliset blogit, raportit, opinnäytetyöt, verkkosivustot, tiedotteet, esitteet ja muut markkinointimateriaalit

 

Pyydä tarjous lähettämällä teksti osoitteeseen info@kielimuuri.fi.

 

Kielimuurin tarina

Käännöspalvelu Kielimuuri on syntynyt rakkaudesta kieliin ja kääntämiseen.

Ensimmäiset muistoni kielimuurista liittyvät lapsuuteeni. Vanhempani puhuivat välillä toisilleen salaisuuksia vierailla kielillä, ja minussa heräsi halu oppia ymmärtämään, mitä he sanoivat. Kouluvuodet vahvistivat kiinnostustani kieliin ja murrosikäisenä tunsin jo vahvaa paloa kääntäjän ammattia kohtaan. Tein ensimmäisiä haparoivia käännöksiä ihan vain kokeilunhalusta.

Pääsin lukion jälkeen opiskelemaan Turun yliopistoon, jossa suoritin maisterintutkinnon englannin kääntämisestä ja tulkkauksesta. Englannin ohella opiskelin myös saksan kääntämistä, suomen kieltä, taloustiedettä ja valtio-oppia. Rakastin kursseja, joilla harjoiteltiin kääntämistä, joten tiesin olevani oikealla tiellä. Myös opettajilta saamani hyvä palaute kannusti eteenpäin. Hakeuduin Saksaan opiskelijavaihtoon ja kävin Englannissa kouluttautumassa liike-elämän kielikurssilla.

Vuonna 2006 ryhdyin tekemään käännöstöitä opiskelujen ohella. Myöhemmin työskentelin useamman vuoden kahdessa suomalaisessa käännöstoimistossa kääntäjänä ja projektikoordinaattorina. Opin ymmärtämään käännösalaa ja asiakkaiden tarpeita ja sain kullanarvoista käännöskokemusta monelta toimialalta. Vuosien varrella monen alan käännökset ovatkin alkaneet sujua vahvalla rutiinilla.

Vuonna 2010 tunsin olevani valmis kokeilemaan omia siipiäni, joten perustin Käännöspalvelu Kielimuurin. Nimi kuvastaa sitä, että teen joka päivä unelmatyötäni: autan ihmisiä voittamaan kielimuurin tuomat esteet ja tavoittamaan toisensa kauniilla, huolitellulla kielellä.

Anne-Mari Lehtola

Usein kysyttyä